Kud Опубликовано: 1 августа 2010 Поделиться Опубликовано: 1 августа 2010 Я перевожу 3 главу семена и их проращивание Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Дроссель Опубликовано: 1 августа 2010 Автор Поделиться Опубликовано: 1 августа 2010 Беру свет 92-107. Вопрос технического плана: вы как переводите? Прям ПДФ-ку правите в чем-то или как? Переводи как тебе удобно, дальше решим че делать скачал 3 раза и текст все равно текст закодирован. как быть! Попробуй поставь английский язык в обменнике и скачай. Гидропоника есть на русском, могу куда-нить скинуть. По данной книге: как переводить? Текст почти готов, как его обратно загнать?Глава Безопасность переведена, текст в Ворде. Начинаю переводить первую главу.Перевёл первую главу "Шаги индора" и вторую "Безопасность!". Что ещё брать? Дымовой, ты прав! Я в некоторых местах чуть с ума не сошёл)))) Не мог понять шутит он или серьёзно (просто фигня получалась) По гидропонике тема была, слей на обменник а ссылку в топик закинь. В общем, я подумал, что 9 главу Grow Gear "Составные части гроувинга" никто не возьмёт. И решил сам заняться. Надеюсь, что справлюсь.Дроссель, ты там дай знать о себе. Мы флаг подхватили и гордо несём, но нужно и руководство))) Ништяк комрады ща я себе подберу главу. Перевел главу 4(вега).Если никто не против,начинаю переводить главу 5(стадия предваряющая цветение). Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Kud Опубликовано: 1 августа 2010 Поделиться Опубликовано: 1 августа 2010 Дроссель ещё раз повторю, перевёл 1 и 2 главу, перевожу 3 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
дымовой Опубликовано: 1 августа 2010 Поделиться Опубликовано: 1 августа 2010 Главы 4,5,6 переведены-еду дальше.Думаю проехаться по 7 и 8,если не будет помех,думаю завтра они будут готовы. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Дроссель Опубликовано: 1 августа 2010 Автор Поделиться Опубликовано: 1 августа 2010 Дроссель ещё раз повторю, перевёл 1 и 2 главу, перевожу 3 Я понял Главы 4,5,6 переведены-еду дальше.Думаю проехаться по 7 и 8,если не будет помех,думаю завтра они будут готовы. Ну ты шпариш Кстати подредактировал первый пост, проверте всех правильно вписал или нет? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
дымовой Опубликовано: 2 августа 2010 Поделиться Опубликовано: 2 августа 2010 Свободного времени сегодня хватило только на то,чтобы перевести 7 главу(к сожалению).Если завтра не будут дергать по работе,то будет готова и глава №8.Дроссель у меня к тебе вопрос-насколько я понимаю книга в переводе будет без фоток,подписи под фото не нужно переводить? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Дроссель Опубликовано: 3 августа 2010 Автор Поделиться Опубликовано: 3 августа 2010 Свободного времени сегодня хватило только на то,чтобы перевести 7 главу(к сожалению).Если завтра не будут дергать по работе,то будет готова и глава №8.Дроссель у меня к тебе вопрос-насколько я понимаю книга в переводе будет без фоток,подписи под фото не нужно переводить? Воопще то лучше конечно ПДФку поправить и оставить все как есть, только по нашему Давайте сперва переведем а там решим уже как будет лучше. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Kud Опубликовано: 3 августа 2010 Поделиться Опубликовано: 3 августа 2010 Дроссель, как править ПДФ? У меня она под защитой(((( Я тоже хотел её поправить. Сижу перевожу текст и подписываю где он находится (стр, расположение, под какой фоткой). Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Дроссель Опубликовано: 3 августа 2010 Автор Поделиться Опубликовано: 3 августа 2010 Дроссель, как править ПДФ? У меня она под защитой(((( Я тоже хотел её поправить. Сижу перевожу текст и подписываю где он находится (стр, расположение, под какой фоткой). Незнаю, Fine Reader вроде может править Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Kud Опубликовано: 3 августа 2010 Поделиться Опубликовано: 3 августа 2010 (изменено) Их-ха! Извиняюсь, что так долго (было много работы), но я закончил перевод третий главы. Жора Сервант взорвал мой мозг))) Но я справился! Что дальше Дроссель? Близок ли конец? Берусь за 11 главу. "54 различных помещений для гроувинга" Изменено 3 августа 2010 пользователем Kud Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
дымовой Опубликовано: 3 августа 2010 Поделиться Опубликовано: 3 августа 2010 Получилось сесть за перевод только 2 часа назад,но за..ись - глава 8 почти готова(осталось пара страниц). Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Дроссель Опубликовано: 3 августа 2010 Автор Поделиться Опубликовано: 3 августа 2010 Блин и когда вы все успеваете??? Я еще даже не начинал!!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Kud Опубликовано: 4 августа 2010 Поделиться Опубликовано: 4 августа 2010 Ребята я разобрался с PDF-файлами, могу теперь их создавать и редактировать (например переводить). То есть могу после перевода полностью сверстать книгу Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
дымовой Опубликовано: 4 августа 2010 Поделиться Опубликовано: 4 августа 2010 Ребята я разобрался с PDF-файлами, могу теперь их создавать и редактировать (например переводить). То есть могу после перевода полностью сверстать книгу Kud, в смысле редактировать?Ты через проги переводишь что ли,а качество перевода будет нормальным?Объясни пожалуйста по подробнее. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Kud Опубликовано: 4 августа 2010 Поделиться Опубликовано: 4 августа 2010 (изменено) Ты как переводишь? я перевожу текст в отдельные файлы в ворд. Потому что не могу менять текст в PDF файле. У меня на каждую главу есть текст в формате doc. А теперь я научился редактировать (заменять текст) в PDF-файле. Понял теперь? Могу прям в этом самом файле редактировать текст. Подписи под картинками делать. В общем полностью сверстать такую же книгу, но на русском языке Изменено 4 августа 2010 пользователем Kud Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
дымовой Опубликовано: 4 августа 2010 Поделиться Опубликовано: 4 августа 2010 Я тоже все вгоняю в ворд.Ты не правильно меня понял.То что ты можешь переделать книгу не меняя ее формата это понятно.Я про то что любая прога выдает бредовый перевод,компот из слов,тем самым ухудшая его качество.Приходится сидеть и подбирать более понятные синонимы для этих слов.Или ты говоришь про то,что можешь сверстать книгу в этом же формате,но в ручном(для всех понятном) переводе?Лично я перевожу сам,поэтому качество перевода значительно выше,чем в програмном. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Kud Опубликовано: 4 августа 2010 Поделиться Опубликовано: 4 августа 2010 Да я тоже сам перевожу, программа даст только перевод дословный (в нем никакого смысла нет). Просто теперь можно сделать книгу такую же как у нас, но будет полностью на русском! Все подписи будут. Я их из вордовских файлов буду перебивать в этот PDF-файл. Перевод будет мой, твой, дросселя и лет'с го. Понятно теперь? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
дымовой Опубликовано: 4 августа 2010 Поделиться Опубликовано: 4 августа 2010 Теперь понятно.А ты это проделаешь через finereader 10 pro?Если да,то наверное зря ее качнул.Тогда лучше чтобы этим занялся кто-нибудь один,например ты - раз уж начал,а мы поскидываем тебе свои переводы.А то что будет в родном формате это ох..тельно. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Kud Опубликовано: 4 августа 2010 Поделиться Опубликовано: 4 августа 2010 Не, какая-то другая прога. Я заманался с ней))) Все программы, которые позволяют форматировать PDF не поддерживают кириллицу))) Но я всё-таки взломал одну! Вот я радовался, когда смог писать по русски! А насчет верстки, енто к Дросселю. Если он даст отмашку, то сверстаю))) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
дымовой Опубликовано: 4 августа 2010 Поделиться Опубликовано: 4 августа 2010 Дроссель,что скажешь? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Дроссель Опубликовано: 5 августа 2010 Автор Поделиться Опубликовано: 5 августа 2010 Конечно братцы, верстайте. особо старательные будут вознаграждены орехами, к участию приглашаются все!!!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
дымовой Опубликовано: 5 августа 2010 Поделиться Опубликовано: 5 августа 2010 Kud,как там успехи с переводом,справляешься?Смотри,тогда давай я подкорректирую переведенный текст(знаки препинания,грамматические ошибки и т.д)и отправлю его тебе в личку.Хорошо?Только не знаю точно когда это произойдет,т.к. исправлять все это,работа довольно кропотливая и слишком тщательная.После этого думаю взяться за перевод какой-нибудь главы,не знаю,еще не выбрал. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Kud Опубликовано: 6 августа 2010 Поделиться Опубликовано: 6 августа 2010 Давай, Дымовой. Я пока пытаюсь снять клёпанную защиту с книги. Там просто сущий АД((( Дроссель, откуда эта книга?? Кто её в формат PDF переводил? И нафига так её защищать надо было? с 22 страницы (глава Безопасность) начинается просто ужас((( Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
ribzik. Опубликовано: 7 августа 2010 Поделиться Опубликовано: 7 августа 2010 давай давай молодци пацаны ,ждем с нетерпение ,у меня нишиша не получилось вся надежда на вас Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Kud Опубликовано: 8 августа 2010 Поделиться Опубликовано: 8 августа 2010 (изменено) ДАААА! Я взломал!!! Ура, защита снята! Всё, жду переводов и сам займусь своей частью Ребята, в чем книгу делать? doc (абсолютно такое же размещение текста и картинок) или pdf? Разница будет только в чем открывать))) Изменено 8 августа 2010 пользователем Kud Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Рекомендованные сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.
Примечание: вашему сообщению потребуется утверждение модератора, прежде чем оно станет доступным.