• Лучшее 1
Перейти к публикации

Marijuana Grow Basics: The Easy Guide for Cannabis Aficionados

Оцените эту тему


Дроссель

Рекомендованные сообщения

Всем привет, давайте дружненько переведем эту книжку, особо старательные будут вознаграждены орехами, к участию приглашаются все!!!!

 

Marijuana Grow Basics:

The Easy Guide for

Cannabis Aficionados

 

post-248-1280386231,2937_thumb.jpg

 

Формат: PDF

Размер: 100mb

Страниц: 242

 

Скачать

Войдите или зарегистрируйтесь для просмотра содержимого. Купить семена конопли.

 

-------------------------

гл.1 ABCs of Growing Indoors (Шаги индора) стр. стр.11-21 перевёл Kud

гл.2 Security (Безопасность) стр.22-26 перевёл Kud

гл.3 Seeds and Germination (Семена и рассада) стр. 26-46 перевёл Kud

гл.4 Vegetative Growth (Вегетативная стадия) стр.47-48 перевел дымовой

гл.5 Pre-flowering (Стадия предваряющая цветение) стр.51-51 перевел дымовой

гл.6 Flowering (Цветение) стр.53-58 перевел дымовой

гл.7 Clones and Mother Plants стр.59-74 переводит дымовой

гл.8 Harvesting стр.77-91 переводит дымовой

гл.9 Grow Gear стр.92-131 переводит Let'sGetHigh

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Млин, вот она здоровая!! Еле закачал, щас посмотрим, что там: прикольненько!! Много фоток!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Там 242 страницы! Надо договориться кто, что будет переводить.

 

Сорри за офтопик, но есть вопрос. Вы перевели книгу How-To_Hydroponics,_4th_Edition_(Keith_Roberto,_2003)?

Если нет, то у меня есть на русском.

Изменено пользователем Kud
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Я тоже готов помочь. Дроссель, давай координируй :) А то если каждый будет переводить что ему на глаза попалось-бардак будет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Отлично, начало положено значит. Давайте тогда сделаем так, будем переводить по главе. Кто какую берет переводить, пишите здесь а я буду первый пост редактировать и добавлять туда данные кто что взял.

 

Теперь значит по орехам, в наличии имеем 25 Diezel Ryder f2 и 25 White shark x Lowryder x Imperator как их распределить пока не решил. Попробую провести переговоры с администрацией по призу от магазина.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Если нет возражений, то я беру на себя Безопасность (Security!) страницы по оглавлению 22-26. Как закончу посмотрим, что ещё останется не переведённым.

Идет? И книга по гидре остаётся (надо/не надо)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

По гидре книгу вроде Стоуныч начинал переводить, ОК бери Безопасность, завтра я себе главу выберу какую нить.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Что-то я посмотрел: мало получается, я потом ещё и за начало возьмусь.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Беру свет 92-107. Вопрос технического плана: вы как переводите? Прям ПДФ-ку правите в чем-то или как?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

 скачал книгу.ну ничево непонятно,думал вам мож чем подсобилбы а тут непонядно што написанно. скачивал правдо бесплатно может изза этого?

 

%PDF-1.6 %ту╧╙ 1953 0 obj <> endobj 1962 0 obj <>/Filter/FlateDecode/ID[<7CB0C02DBF5E124797B2DA61AB8DF002>]/Index[1953 16]/Info 1952 0 R/Length 61/Prev 98895413/Root 1954 0 R/Size 1969/Type/XRef/W[1 2 1]>>stream h▐bbd``bр°$YАГИїDБИN ┴Х$д_Йєb LМьЖ u Мш─ _Ц

Изменено пользователем ribzik.

«По своей сути марихуана – продукт природы, данный Богом всем живым существам для использования. Пусть мир и разумность превалируют. Пусть растение растет свободно. Нет более прекрасного хобби на этой планете, чем забота о саде, который приносит такие восхитительные дары». graspw9.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

скачал 3 раза и текст все равно текст закодирован.  :icon_question:как быть!

Изменено пользователем ribzik.

«По своей сути марихуана – продукт природы, данный Богом всем живым существам для использования. Пусть мир и разумность превалируют. Пусть растение растет свободно. Нет более прекрасного хобби на этой планете, чем забота о саде, который приносит такие восхитительные дары». graspw9.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

    Kud-писал  

Сорри за офтопик, но есть вопрос. Вы перевели книгу How-To_Hydroponics,_4th_Edition_(Keith_Roberto,_2003)?

Если нет, то у меня есть на русском.

 

Не откажусь от полного издания на русском , в свою коллекцию  :icon_friendship:если не трудно.

Изменено пользователем ribzik.

«По своей сути марихуана – продукт природы, данный Богом всем живым существам для использования. Пусть мир и разумность превалируют. Пусть растение растет свободно. Нет более прекрасного хобби на этой планете, чем забота о саде, который приносит такие восхитительные дары». graspw9.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Главу flowering(цветение)вроде никто не брал,вобщем я ее перевел.Мистер Жора Сервантов напичкал свою книгу разной феней и поэтому пришлось попотеть.Хочу еще что-нибудь взять на перевод,вот только что именно пока не решил.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Гидропоника есть на русском, могу куда-нить скинуть. По данной книге: как переводить? Текст почти готов, как его обратно загнать?

 

Глава Безопасность переведена, текст в Ворде. Начинаю переводить первую главу.

Перевёл первую главу "Шаги индора" и вторую "Безопасность!". Что ещё брать?

Дымовой, ты прав! Я в некоторых местах чуть с ума не сошёл)))) Не мог понять шутит он или серьёзно (просто фигня получалась)

Изменено пользователем Kud
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

В общем, я подумал, что 9 главу Grow Gear "Составные части гроувинга" никто не возьмёт. И решил сам заняться. Надеюсь, что справлюсь.

Дроссель, ты там дай знать о себе. Мы флаг подхватили и гордо несём, но нужно и руководство)))

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Перевел главу 4(вега).Если никто не против,начинаю переводить главу 5(стадия предваряющая цветение).

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Значит у нас переведена глава 1, 2, 4, 5 (на подходе), 6, Let'sGetHigh брал часть 9-той главы (интересно он всё потом переведёт?). Дроссель что-то хотел взять... Началась путаница. Лан, я подожду уже до утра, узнаем кто что перевёл

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

 а перевод будет с картинками и куда надо юзать чтоб столь чудную забугорную инфу в нашем ремиксе полисталь ,ужасно интересно .Сейчас смотрел чтото на подобе  на ихнем сайте Сервантос разошолся не нашутку впечатление после просмотра абалденные

Войдите или зарегистрируйтесь для просмотра содержимого. Купить семена конопли.

стоит 17 уе гдето .адрес съюзал у   kvezalа.  

Изменено пользователем ribzik.

«По своей сути марихуана – продукт природы, данный Богом всем живым существам для использования. Пусть мир и разумность превалируют. Пусть растение растет свободно. Нет более прекрасного хобби на этой планете, чем забота о саде, который приносит такие восхитительные дары». graspw9.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Всем привет снова! Извиняюсь за отсутствие, был немного занят. За перевод сел только сейчас, но теперь постараюсь пошустрее все это завершить. Для начала главу про свет. Кстати, Kud, это как раз часть 9 главы. Ты там за что взялся? Я сейчас свет перевожу, планирую после этого продолжить далее по книге.

З.Ы. Нашел нормальный конвертер, Если кому надо, то

Войдите или зарегистрируйтесь для просмотра содержимого. Купить семена конопли.

Изменено пользователем Let'sGetHigh
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Да-да, я не взялся за 9-тую главу, помотрел, что она у тебя. Берусь за третью "Семена и рассада". А что за конвертер? В какой файл переводит?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Глава №5 готова.Выбираю главу для дальнейшего перевода.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Беру свет 92-107. Вопрос технического плана: вы как переводите? Прям ПДФ-ку правите в чем-то или как?

Переводи как тебе удобно, дальше решим че делать :icon_thumbs:

 

скачал 3 раза и текст все равно текст закодирован. :icon_question:как быть!

Попробуй поставь английский язык в обменнике и скачай.

 

Гидропоника есть на русском, могу куда-нить скинуть. По данной книге: как переводить? Текст почти готов, как его обратно загнать?Глава Безопасность переведена, текст в Ворде. Начинаю переводить первую главу.Перевёл первую главу "Шаги индора" и вторую "Безопасность!". Что ещё брать? Дымовой, ты прав! Я в некоторых местах чуть с ума не сошёл)))) Не мог понять шутит он или серьёзно (просто фигня получалась)

По гидропонике тема была, слей на обменник а ссылку в топик закинь.

 

В общем, я подумал, что 9 главу Grow Gear "Составные части гроувинга" никто не возьмёт. И решил сам заняться. Надеюсь, что справлюсь.Дроссель, ты там дай знать о себе. Мы флаг подхватили и гордо несём, но нужно и руководство)))

:icon_thumbs: Ништяк комрады :icon_thumbs: ща я себе подберу главу.

 

Перевел главу 4(вега).Если никто не против,начинаю переводить главу 5(стадия предваряющая цветение).

:icon_friendship::icon_thumbs:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Главы 4,5,6 переведены-еду дальше.Думаю проехаться по 7 и 8,если не будет помех,думаю завтра они будут готовы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Дроссель ещё раз повторю, перевёл 1 и 2 главу, перевожу 3

Я понял :icon_mrgreen:

 

Главы 4,5,6 переведены-еду дальше.Думаю проехаться по 7 и 8,если не будет помех,думаю завтра они будут готовы.

Ну ты шпариш :icon_friendship:

 

Кстати подредактировал первый пост, проверте всех правильно вписал или нет?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Свободного времени сегодня хватило только на то,чтобы перевести 7 главу(к сожалению).Если завтра не будут дергать по работе,то будет готова и глава №8.Дроссель у меня к тебе вопрос-насколько я понимаю книга в переводе будет без фоток,подписи под фото не нужно переводить?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Свободного времени сегодня хватило только на то,чтобы перевести 7 главу(к сожалению).Если завтра не будут дергать по работе,то будет готова и глава №8.Дроссель у меня к тебе вопрос-насколько я понимаю книга в переводе будет без фоток,подписи под фото не нужно переводить?

Воопще то лучше конечно ПДФку поправить и оставить все как есть, только по нашему :icon_mrgreen: Давайте сперва переведем а там решим уже как будет лучше.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Дроссель, как править ПДФ? У меня она под защитой(((( Я тоже хотел её поправить. Сижу перевожу текст и подписываю где он находится (стр, расположение, под какой фоткой).

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Дроссель, как править ПДФ? У меня она под защитой(((( Я тоже хотел её поправить. Сижу перевожу текст и подписываю где он находится (стр, расположение, под какой фоткой).

Незнаю, Fine Reader вроде может править

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Их-ха! Извиняюсь, что так долго (было много работы), но я закончил перевод третий главы. Жора Сервант взорвал мой мозг))) Но я справился! Что дальше Дроссель? Близок ли конец?

 

Берусь за 11 главу. "54 различных помещений для гроувинга"

Изменено пользователем Kud
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Получилось сесть за перевод только 2 часа назад,но за..ись - глава 8 почти готова(осталось пара страниц).

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ребята я разобрался с PDF-файлами, могу теперь их создавать и редактировать (например переводить). То есть могу после перевода полностью сверстать книгу

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ребята я разобрался с PDF-файлами, могу теперь их создавать и редактировать (например переводить). То есть могу после перевода полностью сверстать книгу

Kud, в смысле редактировать?Ты через проги переводишь что ли,а качество перевода будет нормальным?Объясни пожалуйста по подробнее.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ты как переводишь? я перевожу текст в отдельные файлы в ворд. Потому что не могу менять текст в PDF файле. У меня на каждую главу есть текст в формате doc. А теперь я научился редактировать (заменять текст) в PDF-файле. Понял теперь?

 

Могу прям в этом самом файле редактировать текст. Подписи под картинками делать. В общем полностью сверстать такую же книгу, но на русском языке

Изменено пользователем Kud
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Я тоже все вгоняю в ворд.Ты не правильно меня понял.То что ты можешь переделать книгу не меняя ее формата это понятно.Я про то что любая прога выдает бредовый перевод,компот из слов,тем самым ухудшая его качество.Приходится сидеть и подбирать более понятные синонимы для этих слов.Или ты говоришь про то,что можешь сверстать книгу в этом же формате,но в ручном(для всех понятном) переводе?Лично я перевожу сам,поэтому качество перевода значительно выше,чем в програмном.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Да я тоже сам перевожу, программа даст только перевод дословный (в нем никакого смысла нет). Просто теперь можно сделать книгу такую же как у нас, но будет полностью на русском! Все подписи будут. Я их из вордовских файлов буду перебивать в этот PDF-файл. Перевод будет мой, твой, дросселя и лет'с го. Понятно теперь?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Теперь понятно.А ты это проделаешь через finereader 10 pro?Если да,то наверное зря ее качнул.Тогда лучше чтобы этим занялся кто-нибудь один,например ты - раз уж начал,а мы поскидываем тебе свои переводы.А то что будет в родном формате это ох..тельно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Не, какая-то другая прога. Я заманался с ней))) Все программы, которые позволяют форматировать PDF не поддерживают кириллицу))) Но я всё-таки взломал одну! Вот я радовался, когда смог писать по русски!

А насчет верстки, енто к Дросселю. Если он даст отмашку, то сверстаю)))

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Конечно братцы, верстайте.

 

особо старательные будут вознаграждены орехами, к участию приглашаются все!!!!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Kud,как там успехи с переводом,справляешься?Смотри,тогда давай я подкорректирую переведенный текст(знаки препинания,грамматические ошибки и т.д)и отправлю его тебе в личку.Хорошо?Только не знаю точно когда это произойдет,т.к. исправлять все это,работа довольно кропотливая и слишком тщательная.После этого думаю взяться за перевод какой-нибудь главы,не знаю,еще не выбрал.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Давай, Дымовой. Я пока пытаюсь снять клёпанную защиту с книги. Там просто сущий АД(((

Дроссель, откуда эта книга?? Кто её в формат PDF переводил? И нафига так её защищать надо было? с 22 страницы (глава Безопасность) начинается просто ужас(((

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

:clapping::clapping::clapping:давай давай молодци пацаны ,ждем с нетерпение  :icon_smile_manure:,у меня нишиша не получилось :icon_spin3: вся надежда на вас :icon_friendship:  

«По своей сути марихуана – продукт природы, данный Богом всем живым существам для использования. Пусть мир и разумность превалируют. Пусть растение растет свободно. Нет более прекрасного хобби на этой планете, чем забота о саде, который приносит такие восхитительные дары». graspw9.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

ДАААА! Я взломал!!! Ура, защита снята! Всё, жду переводов и сам займусь своей частью

 

Ребята, в чем книгу делать? doc (абсолютно такое же размещение текста и картинок) или pdf? Разница будет только в чем открывать)))

Изменено пользователем Kud
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.
Примечание: вашему сообщению потребуется утверждение модератора, прежде чем оно станет доступным.

Гость
Ответить в теме...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Восстановить форматирование

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.
×
×
  • Создать...