• Нравится 2
Перейти к публикации

Marijuana Grow Basics: The Easy Guide for Cannabis Aficionados

Оцените эту тему


Дроссель

Рекомендованные сообщения

Беру свет 92-107. Вопрос технического плана: вы как переводите? Прям ПДФ-ку правите в чем-то или как?

Переводи как тебе удобно, дальше решим че делать :icon_thumbs:

 

скачал 3 раза и текст все равно текст закодирован. :icon_question:как быть!

Попробуй поставь английский язык в обменнике и скачай.

 

Гидропоника есть на русском, могу куда-нить скинуть. По данной книге: как переводить? Текст почти готов, как его обратно загнать?Глава Безопасность переведена, текст в Ворде. Начинаю переводить первую главу.Перевёл первую главу "Шаги индора" и вторую "Безопасность!". Что ещё брать? Дымовой, ты прав! Я в некоторых местах чуть с ума не сошёл)))) Не мог понять шутит он или серьёзно (просто фигня получалась)

По гидропонике тема была, слей на обменник а ссылку в топик закинь.

 

В общем, я подумал, что 9 главу Grow Gear "Составные части гроувинга" никто не возьмёт. И решил сам заняться. Надеюсь, что справлюсь.Дроссель, ты там дай знать о себе. Мы флаг подхватили и гордо несём, но нужно и руководство)))

:icon_thumbs: Ништяк комрады :icon_thumbs: ща я себе подберу главу.

 

Перевел главу 4(вега).Если никто не против,начинаю переводить главу 5(стадия предваряющая цветение).

:icon_friendship::icon_thumbs:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Главы 4,5,6 переведены-еду дальше.Думаю проехаться по 7 и 8,если не будет помех,думаю завтра они будут готовы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Дроссель ещё раз повторю, перевёл 1 и 2 главу, перевожу 3

Я понял :icon_mrgreen:

 

Главы 4,5,6 переведены-еду дальше.Думаю проехаться по 7 и 8,если не будет помех,думаю завтра они будут готовы.

Ну ты шпариш :icon_friendship:

 

Кстати подредактировал первый пост, проверте всех правильно вписал или нет?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Свободного времени сегодня хватило только на то,чтобы перевести 7 главу(к сожалению).Если завтра не будут дергать по работе,то будет готова и глава №8.Дроссель у меня к тебе вопрос-насколько я понимаю книга в переводе будет без фоток,подписи под фото не нужно переводить?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Свободного времени сегодня хватило только на то,чтобы перевести 7 главу(к сожалению).Если завтра не будут дергать по работе,то будет готова и глава №8.Дроссель у меня к тебе вопрос-насколько я понимаю книга в переводе будет без фоток,подписи под фото не нужно переводить?

Воопще то лучше конечно ПДФку поправить и оставить все как есть, только по нашему :icon_mrgreen: Давайте сперва переведем а там решим уже как будет лучше.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Дроссель, как править ПДФ? У меня она под защитой(((( Я тоже хотел её поправить. Сижу перевожу текст и подписываю где он находится (стр, расположение, под какой фоткой).

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Дроссель, как править ПДФ? У меня она под защитой(((( Я тоже хотел её поправить. Сижу перевожу текст и подписываю где он находится (стр, расположение, под какой фоткой).

Незнаю, Fine Reader вроде может править

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Их-ха! Извиняюсь, что так долго (было много работы), но я закончил перевод третий главы. Жора Сервант взорвал мой мозг))) Но я справился! Что дальше Дроссель? Близок ли конец?

 

Берусь за 11 главу. "54 различных помещений для гроувинга"

Изменено пользователем Kud
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Получилось сесть за перевод только 2 часа назад,но за..ись - глава 8 почти готова(осталось пара страниц).

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Блин и когда вы все успеваете??? Я еще даже не начинал!!!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ребята я разобрался с PDF-файлами, могу теперь их создавать и редактировать (например переводить). То есть могу после перевода полностью сверстать книгу

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ребята я разобрался с PDF-файлами, могу теперь их создавать и редактировать (например переводить). То есть могу после перевода полностью сверстать книгу

Kud, в смысле редактировать?Ты через проги переводишь что ли,а качество перевода будет нормальным?Объясни пожалуйста по подробнее.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ты как переводишь? я перевожу текст в отдельные файлы в ворд. Потому что не могу менять текст в PDF файле. У меня на каждую главу есть текст в формате doc. А теперь я научился редактировать (заменять текст) в PDF-файле. Понял теперь?

 

Могу прям в этом самом файле редактировать текст. Подписи под картинками делать. В общем полностью сверстать такую же книгу, но на русском языке

Изменено пользователем Kud
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Я тоже все вгоняю в ворд.Ты не правильно меня понял.То что ты можешь переделать книгу не меняя ее формата это понятно.Я про то что любая прога выдает бредовый перевод,компот из слов,тем самым ухудшая его качество.Приходится сидеть и подбирать более понятные синонимы для этих слов.Или ты говоришь про то,что можешь сверстать книгу в этом же формате,но в ручном(для всех понятном) переводе?Лично я перевожу сам,поэтому качество перевода значительно выше,чем в програмном.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Да я тоже сам перевожу, программа даст только перевод дословный (в нем никакого смысла нет). Просто теперь можно сделать книгу такую же как у нас, но будет полностью на русском! Все подписи будут. Я их из вордовских файлов буду перебивать в этот PDF-файл. Перевод будет мой, твой, дросселя и лет'с го. Понятно теперь?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Теперь понятно.А ты это проделаешь через finereader 10 pro?Если да,то наверное зря ее качнул.Тогда лучше чтобы этим занялся кто-нибудь один,например ты - раз уж начал,а мы поскидываем тебе свои переводы.А то что будет в родном формате это ох..тельно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Не, какая-то другая прога. Я заманался с ней))) Все программы, которые позволяют форматировать PDF не поддерживают кириллицу))) Но я всё-таки взломал одну! Вот я радовался, когда смог писать по русски!

А насчет верстки, енто к Дросселю. Если он даст отмашку, то сверстаю)))

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Конечно братцы, верстайте.

 

особо старательные будут вознаграждены орехами, к участию приглашаются все!!!!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Kud,как там успехи с переводом,справляешься?Смотри,тогда давай я подкорректирую переведенный текст(знаки препинания,грамматические ошибки и т.д)и отправлю его тебе в личку.Хорошо?Только не знаю точно когда это произойдет,т.к. исправлять все это,работа довольно кропотливая и слишком тщательная.После этого думаю взяться за перевод какой-нибудь главы,не знаю,еще не выбрал.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Давай, Дымовой. Я пока пытаюсь снять клёпанную защиту с книги. Там просто сущий АД(((

Дроссель, откуда эта книга?? Кто её в формат PDF переводил? И нафига так её защищать надо было? с 22 страницы (глава Безопасность) начинается просто ужас(((

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

:clapping::clapping::clapping:давай давай молодци пацаны ,ждем с нетерпение  :icon_smile_manure:,у меня нишиша не получилось :icon_spin3: вся надежда на вас :icon_friendship:  
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

ДАААА! Я взломал!!! Ура, защита снята! Всё, жду переводов и сам займусь своей частью

 

Ребята, в чем книгу делать? doc (абсолютно такое же размещение текста и картинок) или pdf? Разница будет только в чем открывать)))

Изменено пользователем Kud
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.
Примечание: вашему сообщению потребуется утверждение модератора, прежде чем оно станет доступным.

Гость
Ответить в теме...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Восстановить форматирование

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.
×
×
  • Создать...